Difference between revisions of "CerrodeoroESP"

From MayaHackers
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " Cerro de Oro English Version 1050px 350px |left =Vision:= Cerro de Oro es un centro ceremonial donde un...")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
 
[[File:Cerro de oro5.jpg|350px |left]]
 
[[File:Cerro de oro5.jpg|350px |left]]
  
At the summit of the Cerro de Oro there is a sculpture garden carved in stone. It looks like the remnants of an ancient megalithic observatory, but it is the work of contemporary Atitlan sculptors, the ancient knowledge, the technique, the gift is alive in the hands of the stone masters. The observatory symbolic of the revival of Maya culture in the new era of the Maya calendar.
+
En la cima del Cerro de Oro hay un jardín de esculturas talladas en piedra. Se ve como los restos de un observatorio megalítico ancestral, pero es el trabajo de escultores contemporáneos de Atitlán, el conocimiento ancestral, la técnica, el don está vivo en las manos de los maestros de la piedra. El observatorio es simbólico del renacer de la cultura Maya en la nueva era del calendario Maya.
  
Every sculpture has a purpose, it tells a story, it is a teaching aid to convey a lesson: the motion of the sun, moon and planets, Maya calendars, an introduction to Maya Astronomy, the geology of Atitlan caldera, lake Atitlan dynamics, history and local legends kept in oral tradition.
+
Cada escultura tiene un propósito, cuenta una historia, ayuda a transmitir una lección: el movimiento del sol, la luna y los planetas, los calendarios Mayas, introducción a la astronomía Maya, la geología del cráter de Atitlán, dinámicas del lago, historia y leyendas locales que guarda la tradición oral.
  
==The Future==
+
==El Futuro==
  
A Maya Astronomy theme park where visitors can learn about Maya culture, calendars, Maya Astronomy, mathematics, etc. With a cultural centre with space for conferences, workshops, restaurant, services and a gift shop with souvenirs of the Maya Astronomy experience, books, prints, textiles, etc.
+
Un parque temático de Astronomía Maya, donde los visitantes aprenden sobre cultura Maya, calendarios, astronomía Maya, matemáticas, etc. Con un centro cultural con espacio para conferencias, talleres, restaurante, servicios y una tienda de artesanías y souvenires de Astronomía Maya, libros, material impreso, textiles, etc.
  
=The Place.=
+
=El Lugar.=
  
 
[[File:Place.jpg|400px |right]]
 
[[File:Place.jpg|400px |right]]
 
[[File:COvistas.jpg|300px |left]]
 
[[File:COvistas.jpg|300px |left]]
  
Cerro de Oro, (Hill of Gold) is a parasitic lava dome of the main Tolimán volcano in lake Atitlan crater rising 300 m above the lake. (Already at 1562 m above sea level). The mountain permits a 360 view of the crater, and the horizon´s features may serve as astronomical markers to notice the motion of the sun, moon and planets.
+
Cerro de Oro es un domo de lava parásito del volcán Tolimán en el cráter de Atitlán, elevándose unos 300 metros por encima del nivel del lago. (Que está a 1562 m en promedio sobre el nivel del mar).
 +
La montaña permite una vista de 360 grados del cráter, y las formas en el horizonte pueden servir como marcadores astronómicos para notar el movimiento del sol, la luna y los planetas.
  
 +
La montaña es muy notoria en el paisaje de Atitlán, y es el motivo de varias leyendas a lo largo de la historia, y es un centro ceremonial usado por los habitantes de la región cuya ocupación se remonta a más de 2000 años.
  
The mountain conspicuous shape has motivated many legends trough history, and it is a ceremonial place used by the Maya occupying the region for over 2000 years at least.
+
=El Proyecto.=
  
=The Project.=
+
El observatorio en la cima del Cerro de Oro es un conjunto de esculturas que marcan el movimiento del sol y la luna en el cielo.
 
 
The observatory at the summit of the Cerro de Oro is a set of sculptures that mark the motion of the sun and the moon in the sky.
 
  
 
[[File:Os02.jpg|300px |left]]
 
[[File:Os02.jpg|300px |left]]
Line 40: Line 40:
 
[[File:Os12.jpg|400px |right]]
 
[[File:Os12.jpg|400px |right]]
  
The [[Solar Eye]] calendar sculpture trace the path of the sun in the sky during 8 important dates in the year: solstices, equinoxes, and days of zenith and nadir passage of the sun.  
+
La escultura calendario [[Solar Eye]] sigue la trayectoria del sol en el cielo en ocho fechas importantes del año: solsticios, equinoccios, y los días del paso del sol por el cenit y nadir.
  
The project featured in 2015 Unesco International Year of Light Blog. [[2015IYL]]
+
El proyecto apareció en el blog de Unesco del Año Internacional de la Luz [[2015IYL]]
  
 +
En la región del trópico los pasos del sol por el cenit y el nadir son fechas muy importantes, en Guatemala marcan un período de casi 260 días, la duración del calendario sagrado Tzolk´in.
  
In the tropical region the passages of the sun trough the zenith (and nadir) are very important dates, in Guatemala they span a period of nearly 260 days, the length of the Tzolk´in sacred calendar.
 
  
 
[[File:OjoSolarPlanificacion2.jpg|700px ]]
 
[[File:OjoSolarPlanificacion2.jpg|700px ]]
  
=Justification / Demand=
+
=Justificación / Demanda=
  
 
[[File:COportada.jpg|450px |right ]]
 
[[File:COportada.jpg|450px |right ]]
  
There are several motivations for the development of this project: touristic, economic, cultural, ecologic, etc. In general it contributes to several Sustainable Development Goals, and answers to several needs in the national reality.
+
Hay varias motivaciones para desarrollar este proyecto: turísticas, económicas, culturales, ecológicas, etc. En general, contribuye a varios de los objetivos del desarrollo sostenible, y responde a varias necesidades en la realidad nacional. Lea la justificación completa del proyecto en esta página: [[Justificacion]].
Read the full Justification of this project: [[Justification]]
 
  
 
=Sustainability:=
 
=Sustainability:=

Revision as of 12:32, 7 July 2019

Cerro de Oro English Version

Header01ENG.jpg


Amanecer.jpg

Vision:

Cerro de Oro es un centro ceremonial donde un conjunto de esculturas y alineaciones de monumentos marcan importantes períodos del sistema de calendarios Maya. Cada monumento tiene un propósito, y el conjunto de esculturas es una introducción a la Astronomía Maya, y un lugar memorial para la cultura local.

La Experiencia:

Cerro de oro5.jpg

En la cima del Cerro de Oro hay un jardín de esculturas talladas en piedra. Se ve como los restos de un observatorio megalítico ancestral, pero es el trabajo de escultores contemporáneos de Atitlán, el conocimiento ancestral, la técnica, el don está vivo en las manos de los maestros de la piedra. El observatorio es simbólico del renacer de la cultura Maya en la nueva era del calendario Maya.

Cada escultura tiene un propósito, cuenta una historia, ayuda a transmitir una lección: el movimiento del sol, la luna y los planetas, los calendarios Mayas, introducción a la astronomía Maya, la geología del cráter de Atitlán, dinámicas del lago, historia y leyendas locales que guarda la tradición oral.

El Futuro

Un parque temático de Astronomía Maya, donde los visitantes aprenden sobre cultura Maya, calendarios, astronomía Maya, matemáticas, etc. Con un centro cultural con espacio para conferencias, talleres, restaurante, servicios y una tienda de artesanías y souvenires de Astronomía Maya, libros, material impreso, textiles, etc.

El Lugar.

Place.jpg
COvistas.jpg

Cerro de Oro es un domo de lava parásito del volcán Tolimán en el cráter de Atitlán, elevándose unos 300 metros por encima del nivel del lago. (Que está a 1562 m en promedio sobre el nivel del mar). La montaña permite una vista de 360 grados del cráter, y las formas en el horizonte pueden servir como marcadores astronómicos para notar el movimiento del sol, la luna y los planetas.

La montaña es muy notoria en el paisaje de Atitlán, y es el motivo de varias leyendas a lo largo de la historia, y es un centro ceremonial usado por los habitantes de la región cuya ocupación se remonta a más de 2000 años.

El Proyecto.

El observatorio en la cima del Cerro de Oro es un conjunto de esculturas que marcan el movimiento del sol y la luna en el cielo.

Os02.jpg
Os12.jpg

La escultura calendario Solar Eye sigue la trayectoria del sol en el cielo en ocho fechas importantes del año: solsticios, equinoccios, y los días del paso del sol por el cenit y nadir.

El proyecto apareció en el blog de Unesco del Año Internacional de la Luz 2015IYL

En la región del trópico los pasos del sol por el cenit y el nadir son fechas muy importantes, en Guatemala marcan un período de casi 260 días, la duración del calendario sagrado Tzolk´in.


OjoSolarPlanificacion2.jpg

Justificación / Demanda

COportada.jpg

Hay varias motivaciones para desarrollar este proyecto: turísticas, económicas, culturales, ecológicas, etc. En general, contribuye a varios de los objetivos del desarrollo sostenible, y responde a varias necesidades en la realidad nacional. Lea la justificación completa del proyecto en esta página: Justificacion.

Sustainability:

It is very important that the project develops with the advice of the local indigenous authorities and municipalities. And the altars and energy places in use by the population be preserved.

We aim to promote the Observatory as an educational activity for the schools in the region. And for general tourism.


Business model: The economic value of culture.

The project can be viewed as a theme park for Maya Astronomy. We use academic research in ancient Maya culture to load with stories and meanings: art works, crafts, textiles, astro-tourism, cultural tourism, etc. Adding value to products and activities, manifesting explicitly the economic value of culture, helping to diffuse and preserve it.

Bandacelestialdresden.jpg
Banda celestial tejida 2.jpg


The iconography in the observatory will be used to produce textiles, souvenirs and art pieces that will carry the stories and share the knowledge in different forms.

Mayan textile is our model for cultural and economic sustainability.

OSsanmarcos.jpg


Naseojo.jpg

Projected products or services:

(Spin offs, startups and long term goals)

  1. Astronomical observatory.
  2. Ceremonial place of Maya spirituality.
  3. Maya Astronomy souvenirs.
  4. Art gallery for stone works and textiles.
  5. Books, posters, printed material.
  6. Hikes, astro-tourism, cultural tourism.
  7. Restaurant.
  8. Conference space.

Background

In 2013 the organizers of the School for Political Action, a project sponsored by Oxfam for the empowerment of Mayan woman in the political system in Guatemala, requested a course in Maya Astronomy. The spiritual guides accompanying the project suggested to design a course to learn from experience, in open spaces, coupled to the spiritual activity in the so called “sacred spaces”, a course that could be enjoyed by kids, elders, man and woman, together. A course intertwined with daily life.

OSceremonia.JPG

After one year of dialogue and several proposals, the Solar Eye project was developed, the original idea was to have it in several places selected by the organizations participating in the school for political action, but only one was built in the Tzunen mountain in San Marcos Guatemala.


Mdojo2.jpg

It was also recognized that Maya culture has survived without the support of the state, and even in spite of the various attempts to destroy it. The sustainability of a project can take very important lessons from this fact, and therefore the project was designed to couple with the traditional vectors of Maya culture: Maya spirituality, the oral tradition, languages and textiles.

The project featured in the 2015 International year of light blog 2015IYL, also in [100 Days of Learning] in the Dutch Design Week 2017 , and featured in the 2018 Archeoastronomy and Astronomy and the city organized by the IAU.


Medium 100 days of learning.jpg
Cofradiasantiago.jpg

OjoSolarSouvenir01.jpg


The lessons gathered trough this experience are the basis for our present project in Atitlan, where we have improved several important features:

  1. To have the support of local Maya political authorities.
  2. To couple it to economical activities of the region to ensure the participation of more people.
  3. The new Solar Eye model marks 8 important dates for the Mayan calendars.
  4. The Lunar sculptures have been added to the project.